de John William
Traduit par Anna Gavalda
Aux Editions « J’ai Lu »
1910… Rien ne
laissait supposer que ce jeune homme un peu rustre, renfermé, issu du monde
rural, n’ayant jamais quitté son village natal, se retrouverait à l’université
du Missouri pour y étudier l’agronomie. Rien ne laissait supposer non plus, qu’il abandonnerait très vite ses études
agricoles pour devenir professeur de littérature.
C’est au cours de ce
cursus universitaire que Stoner se prit d’une véritable passion pour la
littérature et son histoire. Dès lors, sa vie entière sera vouée à sa passion
des mots, des écrits et de leurs écrivains.
Lui l’étudiant
simple et réservé, peu à l’aise en
société, découvrira la difficulté de la vie de professeur au sein de l’université.
Les rivalités, les coups bas de certains collègues et le rôle politique qu’ils endossent,
le déstabiliseront jusqu’à lui faire perdre son étiquette de brillant
professeur.
Rien ne l’empêchera
cependant de conserver la même exaltation face à ses élèves et d’aller au bout
de la mission dont il a fait son but, celle de faire vivre la littérature auprès
des générations futures jusqu’à ce que la mort l’emporte.
Un très beau livre.
Une chance qu’Anna Gavalda ait choisi de le traduire.
E.D